Posts mit dem Label Frühling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Frühling werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 31. Juli 2015

Veganer Bananen-Erdnussbutter-Shake = Vegan Banana Peanutbutter Shake


For the english version of this post, please use the translator tool on the sidebar.

In ein paar Tagen ist es soweit! Urlaub!! Mal sehen wieviel Erholung dabei wirklich rausspringt...Aber es ist ja schließlich nicht so, dass man in Familienurlaub fährt, um sich zu erholen, oder? Dazu kommt noch, dass wir zu meiner Schwester und ihrer Familie fahren, so dass auf meine Zwei nochmal Zwei kommen - Trubel ohne Ende! Ich weiß nicht, von wem sie das geerbt haben, aber unsere Kinder laufen wie Duracel-Hasen! Während alle anderen schlapp in den Seilen hängen, rennen sie noch die Hügel hoch und runter - und das meine ich nicht nur im übertragenen Sinne ;) Aber immer noch besser, als Kinder, die nur in der Ecke sitzen, oder? Oder? Hm, zumindest höre ich das Argument des Öfteren, bin aber noch nicht so ganz überzeugt ---
Damit auch ich entsprechend Energie habe, mach ich mir regelmäßig meinen geliebten Bananen-Erdnussbutter-Shake! (Die Königin der Überleitung, ha!) Nun denn, ich mach den Shake schon seit ein paar Jahren, früher noch mit "echter" Milch..Mittlerweile habe ich ihn noch um etwas Hanfpulver erweitert, wenn ich ihn nach meinem Workout trinke. Das Hanfpulver könnt ihr durch Reiseiweißpulver oä. ersetzen oder ihr lasst es komplett weg, am Geschmack ändert sich nichts.

Bananen-Erdnussbutter-Shake

Zutaten für 1 Portion

1 reife Banane
ca. 250ml kalte Pflanzenmilch
2 TL Erdnussbutter
1 TL Leinsamen
1,5-2 EL Hanfpulver | optional

Die Banane in Stücken in den Messbecher des Pürierstabes oder in einen Mixer geben. Mit der Pflanzenmilch bis 300ml auffüllen und die übrigen Zutaten dazugeben. Pürieren bzw. mixen und fertig!






Freitag, 24. Juli 2015

Vegane Möhren-Goji-Suppe = Vegan Carrot-Goji-Soup


For the english version of this post, please use the translator tool on the sidebar.

Ihr Lieben, wie in meinen vorherigen Posts bereits angedeutet, ist bei uns gerade eine Menge los. Meine Große bereitet sich auf ihren Schulanfang vor, während ich ihre Schuleinführung und unseren Urlaub/ ihren Schwimmlernkurs plane. Außerdem habe ich mich dazu entschlossen, nun doch noch mein Examen zu machen. Diese Entscheidung war mit reichlich "den-Tatsachen-ins-Auge-blicken" und Ehrlichkeit ggü. mir selbst verbunden, was mir nicht leicht fiel, aber nachdem mir von mehreren Profis geraten wurde auf jeden Fall das Examen zu machen und meine beste Freundin mich (unmissverständlich) darauf hinwies, dass mein Leben derzeit zuviele lose Fäden beinhaltet, nun, da musste ich mir quasi selbst den Kopf waschen! Denn sie hat absolut recht. Mein "Problem" ist, dass ich mich für zuviele Dinge interessiere, zuviel machen will und dazu noch gut machen will, dass am Ende kaum wirklich Zeit für alles ist. Und dann wird geplant, herum- und aufgeschoben - besser wirds dadurch aber nicht. Nun sieht es so aus, dass ich einen Großteil meiner Zeit dem Lernen widmen werde, aber meinen Blog werde ich deswegen nicht aufgeben, denn kochen werde ich ja weiterhin für meine Zwerge und mich. Außerdem fotografiere ich soo gerne und das Schreiben hier macht mir Spaß und so wird es wohl darauf hinauslaufen, dass ich nur noch einmal in der Woche einen Post einstellen kann - aber ich freue mich über jeden, der mir trotzdem weiter die Treue hält und vielleicht auch den ein oder anderen Kommentar hinterlässt! ;)
Beginnen wir also eine neue Zeit mit einer leckeren Möhrensuppe...


Möhren-Goji-Suppe mit Ingwer

Zutaten für 6-8 Portionen

1 EL Kokosöl
1 Zwiebel | fein gehackt
1 EL Ingwer | frisch gerieben
10 Möhren | geschält, in dünne Scheiben geschnitten
1l heiße Gemüsebrühe
50g getrocknete Gojibeeren
Salz
Pfeffer

Das Öl in einem großen Topf bei mittlerer Hitze schmelzen lassen. Die Zwiebel und den Ingwer dazugeben und ein paar Minuten andünsten, bis die Zwiebeln glasig werden. Die Möhrenscheiben kurz mit andünsten und dann die Gemüsebrühe dazugießen. Aufkochen und ca. 30 Minuten zugedeckt köcheln lassen (evtl. die Hitze reduzieren). Danach den Topf vom Herd nehmen und die Gojibeeren in die Brühe geben. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Suppe mit einem Pürierstab fein pürieren. Vor dem Servieren evtl. mit ein paar zusätzlichen Gojibeeren garnieren.




Freitag, 17. Juli 2015

Die besten Bratkartoffeln = The Best Roasted Potatoes


For the english verion of this recipe, please scroll down.

Wisst ihr, was mir richtig gefehlt hat, als wir unsere Ernährung umgestellt haben? Bratkartoffeln! Ja, wirklich! Einfach ein paar übrig gebliebene Kartoffeln in eine Pfanne schnippeln, ein, zwei Eier dazu und Käse obendrüber. Das war auch neben dem Lernen mal schnell in der Küche zusammen gerührt. Aber nun fiel ja Ei und Käse weg! Was nun? Kartoffeln ohne alles? Ääh, nein?! Aber meist liegt die Lösung näher als man denkt, denn ein Weiteres dieser schnellen Rezepte ist ja bekanntermaßen Pasta mit Tomatensoße, also warum nicht Kartoffel mit ebendieser?

Damit es nicht zu flabberig wird, hab ich statt meinen heißgeliebten passierten Tomaten nur Tomatenmark genommen, dazu noch ein paar klassische Zutaten, also getrocknete Tomaten, Basilikum und Pinienkerne..Fertig! Yeah!

Wer keine Pinienkerne hat, kann auch Cashews nehmen oder man röstet ein paar Zwiebelwürfel, etc. etc.

Die besten Bratkartoffeln 

Zutaten für 3-4 Portionen

1 kg festkochende Kartoffeln | gekocht, in ca 1/2cm dicke Scheiben geschnitten
2-3 kleine Zwiebeln | in halbe Ringe geschnitten
2-3 Knoblauchzehen | in Scheiben geschnitten
10 getrocknete Tomaten | in Streifen geschnitten
50g Pinienkerne
3 EL Tomatenmark
1-2 TL Agavendicksaft | optional
8 EL fruchtiges Olivenöl
Salz
Pfeffer
frischer Basilikum | gehackt

Das Olivenöl in einer großen Pfanne erhitzen und die Kartoffeln bei starker Hitze knusprig anbraten. Das dauert ein paar Minuten, in denen nicht umgerührt werden sollte.
Ihr könnt auch das Olivenöl nehmen, in das die Tomaten eingelegt waren.
Nach ca. 5 Minuten wenden und nochmal solange von der anderen Seite anbraten.
Gebt dann Zwiebel, Knoblauch und Tomatenstreifen dazu. Für weitere zwei Minuten braten.

Währenddessen in einer kleinen Pfanne die Pinienkerne ohne Öl anrösten.

Abschließend das Tomatenmark mit dem Agavendicksaft, Salz und Pfeffer verrühren und zu den Kartoffeln geben. Vorsichtig verteilen.
Vor dem Servieren die Kartoffeln mit gehacktem Basilikum und Pinienkernen bestreuen.




The best roasted Potatoes
serves 3-4

Ingredients

2 pounds potatoes | cooked, 1/4 inch slices
2-3 small onions | cut in half rings
2-3 cloves garlic | thinly sliced
10 sundried tomatoes | cut in thin stripes
1/2 cup pine nuts
3 Tsp tomato paste
1-2 tsp agave
8 Tsp fruity olive oil
salt
pepper
fresh basil | chopped

In a large frying pan heat olive oil on high heat. Add sliced potatoes and fry for five minutes, turn and fry for another five minutes. Add onion, garlic and tomatoes and fry for two minutes longer.

In another pan roast pine nuts without oil until golden.

Mix tomato paste with agave, salt and pepper and add to potatoes.
Before serving top with pine nuts and chopped basil. Enjoy!

Freitag, 10. Juli 2015

Gemüsig gefüllte Ofenkartoffeln = Loaded baked potatoes


For the english version of this recipe, please scroll down.

Ich merk schon, ich hänge etwas hinterher. Meine Große kommt im August in die Schule und so verbringe ich die letzten Wochen mit ihr, bevor der Ernst des Lebens los geht (wie die Leute nicht müde werden der Kleinen zu erzählen)... Wir waren fleißig die letzten Erdbeeren von Feld holen, in der Bibliothek (okay, das ist nix Neues ;) ), die Experimenta steht noch auf der Liste, genau wie baden gehen, sobald das Wetter wieder mitspielt und ins Museum wollte ich auch noch mit ihr. Außerdem haben wir ein paar Sommerziele gesteckt, an denen fleißig gearbeitet wird..
So schaffe ich es zwar, von unserem Essen morgens noch Fotos zu machen, aber die Rezepte dann aufzuschreiben und in Posts zu packen, naja, der eine oder andere kennt das ja sicher...

Genug der Vorrede, kommen wir zum heutigen Rezept:

Gemüsig gefüllte Ofenkartoffeln (Und wer sich wundern sollte, ja, das Wort "gemüsig" habe ich gerade erfunden, ha!)

Zutaten für 4-6 Portionen

4-6 Backkartoffeln

Für die Sauce
2-3 Knoblauchzehen | gehackt
70g Mehl
50g Hefeflocken
1 EL Dill | frisch oder getrocknet, gehackt
1/2 Zwiebel | fein gewürfelt
450ml Gemüsebrühe
450ml Pflanzenmilch | ich habe Mandelmilch verwendet
1 EL Tamari
Salz und Pfeffer

Für die Füllung
1 Brokkoli | in Röschen geschnitten
1 Dose Kichererbsen | abgetropft und abgespült
150g gefrorene Erbsen | aufgetaut
1 EL Zitronensaft
3-4 Frühlingszwiebeln | in Ringe geschnitten

Die Backkartoffeln einzeln in Alufolie wickeln und bei 180°C für eine bis eineinhalb Stunden im Ofen garen.

In einer mittelgroßen Schüssel die trockenen Zutaten für die Sauce mischen, anschließend die flüssigen dazugeben und alles gut vermischen, bis die Klümpchen sich größtenteils aufgelöst haben. Ein paar kleinere Klümpchen sind okay, die lösen sich dann beim Kochen auf.

Ein paar EL der Gemüsebrühe in einem Topf auf mittlerer Stufe erhitzen und Knoblauch- und Zwiebelwürfel darin andünsten. Dabei immer wieder umrühren, damit sie nicht anbrennen. Nach ca. drei Minuten die bereits vorbereitete Soße in den Topf geben und immer wieder umrühren, bis die Mischung anfängt zu köcheln. Die Hitze etwas reduzieren und solange weiter köcheln lassen und fleißig rühren, bis die Sauce anfängt einzudicken.

Währenddessen den Brokkoli über kochendem Wasser dünsten.

Den Brokkoli, Erbsen und Kichererbsen in die Soße geben. Den Topf vom Herd nehmen, Zitronensaft hinzufügen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.

Die heißen Kartoffeln mittig teilen und die Gemüse-Käse-Soße einfüllen. Mit den Frühlingszwiebeln bestreuen. Wer mag kann auch noch Chiliflocken, veganen Bacon, Salsa etc. darauf geben.


Loaded baked potatoes
serves 4-6

Ingredients

4-6 baking potatoes

for the sauce
2 - 3 cloves garlic | minced
1/2 cup all-purpose flour
1/4 cup nutritional yeast
1 tablespoon dill | dried or fresh 
1/2 onion | finely cubed
2 cups vegetable stock
2 cups unsweetened plain non-dairy milk | I used almond milk
1 tablespoon tamari
Salt and pepper to taste

for the filling
1 bunch broccoli | cut into florets 
1 can chickpeas | drained and rinsed 
1 cup frozen peas | defrosted
1 tablespoon lemon juice
3-4 scallions | sliced

Wrap potatoes in aluminum foil and bake for 1 to 1 1/2 hours at 355°F.

In a medium mixing bowl, whisk the dry ingredients and then add the liquid, mixing together until the clumps are largely dissolved. Some small ones are fine as they will break up as they cook.

In a medium pot over medium heat, sauté garlic and onion in a couple of tablespoons of vegetable stock, stirring often to prevent burning. After three minutes pour in the prepared sauce, whisking frequently until beginning to bubble.
Lower to medium low heat and cook, whisking often, until thickened.

Meanwhile, steam the broccoli over boiling water until bright green.
Add the broccoli, peas and chickpeas to the sauce. Turn off heat, add lemon juice and season to taste.
Split the hot baked potatoes and top with the broccoli sauce. Sprinkle with chopped scallions and any additional toppings, like vegan bacon and pepper flakes.


Freitag, 26. Juni 2015

Rhabarber- Mandelcreme- Tartelettes = Rhubarb Frangipane Tartelettes


For the english version of this recipe, please scroll down.

Endlich ist es soweit, mein höchsteigener Rhabarber ist erntereif. Yeah! Wochen habe ich darauf gewartet und nun konnte ich endlich diese leckeren (und nicht so süßen) Tartelettes backen. Eigentlich ist die Rhabarbersaison ja nun zuende, aber vielleicht hat ja noch der eine oder andere welchen da, der geradezu danach schreit zu Mini-Tartes verarbeitet zu werden.

Bei meiner Großen sind die Tartelettes im übrigen super angekommen, obwohl sie ein richtiger sugar addict ist. Die Kleine fand sie jetzt nicht soo toll (sie steht auch nicht so auf Süßes), aber zumindest weiß ich jetzt, dass man auch ganz wunderbar damit spielen kann - Matschen inklusive!

Rhabarber - Mandelcreme - Tartelettes

Zutaten für 6 Stück

Tartelettes

150g Mehl | Type 550 oder T65
3 EL Mandelmus
3 EL Olivenöl
83ml Wasser
1 Prise Salz

Rhabarber

4-6 dünne Stangen Rhabarber | geputzt und klein geschnitten
50ml Holunderblütensirup

Mandelcreme

6 EL kalte vegane Butter
150g Zucker
145g blanchierte Mandeln | gemahlen
2 EL Maisstärke
1/4 TL gemahlener Zimt
1 Prise Salz
150ml Mandelmilch
2 TL Vanille
1/2 TL Mandelaroma

Mandelstreusel

80g grob gemahlene Mandeln
3 EL Rohrzucker
40g kalte vegane Butter

Mit der Zubereitung des Teigs beginnen. Dafür alle Zutaten in einer Rührschüssel zu einem geschmeidigen Teig verkneten. Den Teig zu einer Kugel formen und mit Frischhaltefolie umwickelt für 30 Minuten im Kühlschrank ruhen lassen. In der Zwischenzeit kann die Füllung für die Tartelettes vorbereitet werden. Den Rhabarber mit dem Sirup mischen und ziehen lassen.

Für die Mandelcreme in einer Küchenmaschine Butter, Zucker, gemahlene Mandeln, Stärke, Zimt und Salz vermischen bis ein krümeliger Teig entsteht. Nun nach und nach die Mandelmilch, Vanille und Mandelaroma hinzufügen.
Den Tartelettes - Teig aus dem Kühlschrank nehmen und auf einer bemehlten Arbeitsfläche 2-3mm dünn ausrollen.

Ofen auf 180°C vorheizen. Die Tartelettes - Förmchen auf den Teig setzen und mit einem Messer den Teig rund um die Förmchen so ausschneiden, dass auch genug Teig für die Ränder der Förmchen vorhanden ist. Förmchen mit Teig auskleiden, die Böden mit einer Gabel etwas einstechen und evtl. mit ein paar Semmelbrösel bestreuen.

Tartelettes mit der vorbereiteten Mandelcreme füllen. Den marinierten Rhabarber dazu geben. Zum Schluss den Streuselteig zubereiten und sofort über die Tartelettes krümeln. Für 15- 20 Minuten auf der mittleren Schiene backen.


Rhubarb Frangipane Tartelettes  
makes 6 mini tarts

Ingredients

Tartelettes

1 cup + 1tblsp all purpose flour
3 tblsp natural almond butter
3 tblsp olive oil
3/8 cup water
pinch salt

Frangipane

6 tblsp cold vegane butter
2/3 cup raw cane sugar
1 1/4 cup ground almonds
2 tblsp cornstarch
1/4 tsp ground cinnamon
pinch salt
2/3 cup plain almond milk
2 tsp vanilla extract
1/2 tsp almond extract

Filling

4-6 thin rhubarb stalks | peeled and sliced
elderberry syrup

Crumbs

2/3 cup ground almonds
3 tblsp raw cane sugar
3 tblsp cold vegane butter


Start with the crust: In a medium bowl mix together all the ingredients into a smooth dough. Form into a ball and place in your fridge for at least 30 minutes.

Marinate the sliced rhubarb in some elderberry syrup.

For the frangipane pulse together (in a food processor) butter, sugar, ground almonds, cornstarch, ground cinnamon, and salt until crumbly. Continue to pulse and stream in almond milk, vanilla extract, and almond extract to form a thick batter.

Preheat oven to 180°C/350°F. Now take out the dough from the fridge and divide into 6 pieces. Roll it out about 2-3mm thick and place in greased mini tart pans, pressing in just slightly. Remove excess dough.

To make the almond crumbs simply mix together ground almonds, sugar and butter. Pour the frangipane mixture into the tart shells (about 2-3 tblsp). Top with rhubarb and crumbs. Bake for 15-20 minutes.

Enjoy!

Freitag, 5. Juni 2015

Vegane Radieschenbutter = Vegan Radish Butter


For the english version of this recipe, please scroll down.

Meine Oma hat jedes Jahr Chinesischen Schnittlauch im Garten und jedes Jahr werde ich gefragt, ob ich welchen möchte. Dieses Jahr hätte er zu keinem besseren Zeitpunkt kommen können. Denn nachdem ich Radieschengrün-Suppe gekocht hatte, hatte ich hier noch eine Menge Radieschen herumliegen, die natürlich auch verwendet werden wollten. Und was soll ich sagen, die zwei sind ein Traumteam! Die Butter ist tatsächlich so lecker, dass meine Große nach drei Jahren zum ersten Mal wieder Butter auf Ihr Brot geschmiert hat! Ich kann mich noch gut an Zeiten erinnern, in denen sie die Butter löffelweise gefuttert hatte...Hach ja, lang lang ists her...

Radieschenbutter

60g vegane Butter | z.B. Alsan; Raumtemperatur
4 Radieschen
2 EL Chinesischer Schnittlauch | auch Schnittknoblauch, Knolau, etc. genannt
Meersalzflocken | z.B. Maldon

Die Butter in eine Schüssel geben und die Radieschen darüber reiben. Den Schnittlauch hacken und ebenfalls in die Schüssel geben. Mit einem Spatel gründlich vermischen. Mit Meersalzflocken servieren.

Tipp: Das Salz erst am Tisch zur Butter geben, sonst lässt es die Radieschen "wässern". ;)




Vegan Radish Butter

1/4 cup (60g) vegan butter | at room temperature
4 radishes
2 tablespoons chinese chives | chopped
flaky sea salt

Place the butter in a bowl. Grate radishes into the butter, add chopped chives. Cream together with a spatula. Serve at room temperature with sea salt for garnish.


Freitag, 29. Mai 2015

Pita mit Spinatsalat = Pita bread with spinach salad




































For the english version of this recipe, please scroll down.

Pita mit Spinatsalat

Zutaten für 4 Pitas

200g Babyspinat | gewaschen und trocken geschleudert
1 rote Zwiebel | in schmale Ringe geschnitten
2 EL Apfelessig
2 EL Olivenöl
1 EL Senf | ich habe groben Senf verwendet
100g Kirschtomaten
4 EL Hummus
4 Pitabrote

Die Pitabrote nach Packungsanleitung vorbereiten. Innenseiten mit Hummus bestreichen. Zwiebelringe mit Apfelessig, Olivenöl, Senf, Salz, Pfeffer und einer Prise Zucker verrühren. Die Kirschtomaten halbieren und mit dem Spinat in einer Schüssel vermischen. Das Dressing hinzufügen und den Salat in die Pitas füllen.

Pita bread with spinach salad
yields 4 pitas

Ingredients

4 handfull baby spinach
1 red onion | cut into thin rings
2 tablespoons apple cider vinegar
2 tablespoons olive oil
1 tablespoon mustard | I used coarse mustard
3.5 oz cherry tomatoes
4 tablespoons hummus
4 pitas

Prepare pitas according to package directions. Spread hummus on the inside. Mix onion rings, vinegar, olive oil, mustard, salt, pepper and one dash of sugar. Cut cherry tomatoes in half and mix with spinach and dressing. Fill pitas with salad and serve.



Freitag, 22. Mai 2015

Spitzkohlpfanne mit veganer Bratwurst = Pointed Cabbage with vegan bratwurst


For the english version of this recipe, please scroll down.

Heute geht es erstmal nicht um mein Rezept, sondern um meinen Instagram-Account. Leider wird mein bisheriger Account seit ca. einem Monat mit Fake-Followern zugespamt. Nachdem ich mitunter über 1000 Fakes pro Tag blockieren musste (einzeln!!!), habe ich mich schließlich dazu entschlossen meinen Account zu schließen und nochmal mit einem neuen von vorn anzufangen. Ich finde es so schade wegen all meiner echten Follower und der ganzen Arbeit, die ich bisher da reingesteckt hatte, aber leider gibt es bei Instagram keinen wirklichen Hilfecenter, der einem bei so einem massiven Problem im eigenen Account hilft. Ich würde mich sehr freuen, wenn ich euch bald auf meinem neuen Account wiedertreffe!

Spitzkohlpfanne mit veganer Bratwurst

Zutaten für 4 Portionen

1/2 Spitzkohl
4 Möhren
350g vegane Bratwürste
1 Zwiebel | gewürfelt
100ml Gemüsebrühe
150ml Soja Cuisine
2 EL grober Senf
1 Beet Kresse | probiert auch mal Shiso-Kresse

Den Spitzkohl putzen, vierteln, Strunk entfernen und in feine Streifen schneiden. Die Möhren wenn nötig schälen und in dünne Scheiben schneiden oder grob reiben. Beides zusammen in kochendem Salzwasser drei Minuten garen und anschließend abschrecken.
Die veganen Bratwürste in Scheiben schneiden und in zwei EL Öl rundherum braun anbraten. Gemüse dazugeben, kurz heiß werden lassen, aus der Pfanne nehmen und warm stellen.
Die Zwiebelwürfel in einem EL Öl glasig dünsten, mit Gemüsebrühe ablöschen, Soja Cuisine und Senf einrühren und mit Salz, Pfeffer und einer Prise Zucker würzen. Mit Kresse bestreut servieren.




Pointed Cabbage with vegan Bratwurst
serves 4

Ingredients

1/2 head pointed cabbage | shredded
4 carrots | thinly sliced or roughly grated
12 oz. vegan bratwurst | sliced
1 onion | cubed
1/2 cup vegetable broth
2/3 cup soy cuisine
2 tablespoons coarse mustard
4 tablespoons cress | you may want to try shiso-cress

In a medium sauce pan bring salted water to a boil. Add cabbage and carrots and sautée for three minutes. Immediately rinse with cold water and set aside. Heat two tablespoons oil in a pan, add bratwurst-slices and let brown on both sides. Add cabbage and carrots, and heat through.
In another pan heat another tablespoon of oil. Add cubed onion and cook until translucent. Pour in vegetable broth and soy cuisine, mix in mustard and season with salt, pepper and a dash of sugar.
Sprinkle with cress before serving.


Freitag, 15. Mai 2015

Buchweizen-Waffeln = Vegan Buckwheat Waffles


For the english version of this recipe, please scroll down.

Hier kommt mein neues Lieblings-Waffel-Rezept. Es ist nicht nur vegan, sondern wird auch im Handumdrehen glutenfrei. Wir haben diesmal herzhafte Waffeln gemacht. Zum ersten Mal, ist das zu glauben? Ganz lecker mit gedämpftem Spargel, frischen Erdbeeren, Feldsalat und Preiselbeermarmelade. Bestreut habe ich sie noch mit Sonnenblumenkernen und rosa Pfefferbeeren.
Wer dagegen süße Waffeln haben möchte, kann Vanille dazugeben und die Zuckermenge verdoppeln. On top ein paar frische Beeren und wir sind bereit für den Sommer, richtig?

Buchweizen-Waffeln

Die Waffeln werden glutenfrei, wenn ihr das Weizenmehl durch Buchweizenmehl ersetzt und zwei TL Backpulver verwendet.

Zutaten für 3-4 Personen

225ml Mandelmilch | oder jede andere Pflanzenmilch
225ml Wasser
2 TL Apfelessig
55ml Olivenöl
100g Weizenmehl | ich verwende 550er
100g Buchweizenmehl
80g Maismehl
1 TL Backpulver
1/2 TL Salz
1 TL Zucker | optional
1/2 TL Vanille | optional

Mandelmilch, Wasser und Apfelessig verrühren und beiseite stellen. In einer anderen Schüssel Mehle, Backpulver, Vanille, Salz und Zucker vermischen. In die Mitte eine Vertiefung drücken. Die Milchmischung und das Öl in die Vertiefung geben und alles gründlich mit einem Schneebesen verrühren. Für 10 Minuten ruhen lassen. In dieser Zeit das Waffeleisen vorheizen.
Das Waffeleisen mit Sprühwachs oder Öl fetten und die Waffeln nacheinander backen.



Vegan Buckwheat Waffles
serves 3-4

To make this recipe glutenfree, replace all-purpose flour with buckwheat flour and use two teaspoons of baking powder. If you want to make sweet waffles, add the sugar and vanilla extract. We had savory waffles with steamed asparagus, mâche and fresh strawberries. I added sunflower seeds, lingonberry jam and red pepper berries.

Ingredients

1 cup almond milk | or any other plantbased milk
1 cup water
2 teaspoons apple cider vinegar
1/4 cup olive oil
1 cup all-purpose flour
1 cup buckwheat flour
1/2 cup cornmeal
1 teaspoon baking powder
1/2 teaspoon salt
1 teaspoon sugar | optional - for sweet waffles
1/2 teaspoon vanilla extract | optional - for sweet waffles


In a bowl combine almond milk, water and vinegar. Set aside. In a large mixing bowl, mix together the dry ingredients and make a well in the center. Add the milk mixture, oil and vanilla extract to the well. Use whisk to mix the batter until smooth. Let batter rest for 10 minutes, while the waffle iron is preheating. Spray the iron with cooking spray. Bake waffles.

Dienstag, 12. Mai 2015

Migas mit Spargel = Migas with asparagus


For the english version of this recipe, please scroll down.

Werdet ihr auch manchmal von so einem heimtückischen Virus erwischt, der euch dazu bringt alle Pläne über den Haufen zu schmeißen und jetzt und sofort eure Wohnung von vorn bis hinten durchzuwühlen und auszumisten und auch noch in den unmöglichsten Ecken zu putzen?? Bitte sagt mir, dass ich nicht die Einzige bin, die zweimal jährlich damit zu kämpfen hat!

Es ist schrecklich, kaum hat der Frühling begonnen, fängt es an in den Fingern zu kribbeln, die Beine stehen auch nicht still und ich kletter auf, unter und in den Möbeln herum. Alles was ich nicht mehr brauche, noch nie gebraucht habe, was zu klein, zu groß oder einfach häßlich ist, was kaputt oder doppelt vorhanden ist und Sachen, die ich nicht vermissen würden, wenn sie jemand hinter meinem Rücken entsorgt, fliegen raus. Ein Teil wird verkauft, Einiges verschenkt oder gespendet und etwas landet auch im Müll. Und die Frage, die ich mir immer wieder stelle (also zweimal im Jahr ;) ): Woher kommt das Zeug? Müsste meine Wohnung nicht langsam leer sein? Wieso findet der Kram immer wieder einen Weg zurück? Was macht ihr, um das zu verhindern? Bin gespannt..

Aber nun zum Rezept.. Auch wenn die Migas sicher keinen Schönheitspreis gewinnen, sind sie trotzdem total lecker! Ich habe den Spargel absichtlich etwas größer geschnitten, ihr könnt ihn aber auch feiner hacken, dann sieht es mehr nach traditionellen Migas aus..

Migas mit Spargel

Zutaten für 4 Personen

altes Bauern- oder Weißbrot
1 Bund Spargel | geschält
1 Knoblauchzehe | in dünne Scheiben geschnitten
2 EL Olivenöl
Salz und Pfeffer

Den Spargel über Dampf garen. Das Brot in Scheiben schneiden und mit dem Knoblauch in eine Schüssel geben. Mit Wasser auffüllen und für zehn Minuten ziehen lassen.
Den Ofen auf 200°C vorheizen. Das Brot aus der Schüssel nehmen und auspressen. Olivenöl, Salz, Pfeffer und den klein geschnittenen Spargel hinzufügen. Die Mischung portionsweise länglich formen und auf einem mit Backpapier belegten Backblech für zehn Minuten im Ofen rösten.

Dazu passt ein Salat aus Feldsalat, Erdbeeren und einem Balsamico-Dressing oder auch gegrilltes Gemüse.



Migas with asparagus
serves: 4

Ingredients
stale farmhouse bread
2 cups asparagus | peeled
1 clove garlic | thinly sliced
2 tablespoons olive oil
salt and pepper

Steam asparagus over boiling water. Place the sliced bread in a medium bowl, add sliced garlic and water. Let sit for ten minutes.
Preheat oven to 390°F. Cut asparagus into small pieces. Press the water out of the bread. Add olive oil, salt, pepper and asparagus and mix into a "dough". Form into rolls and place on a lined baking sheet. Roast for ten minutes.

Serve with grilled vegetables or a salad of mâche, strawberries, and a balsamico dressing.


Freitag, 8. Mai 2015

Rhabarber-Streuselkuchen mit Muskat = Rhubarb Crumb Cake with Nutmeg




For the english version of this recipe, please scroll down.

Rhabarber ist ja eins meiner Lieblingsgemüse. Bei meinen Großeltern im Garten habe ich daher auch meine höchsteigene Rhabarberpflanze, auf die ich ganz doll stolz bin. Dieses Jahr ist das zweite, in dem es eine Ernte gibt und ich freu mich schon riesig darauf. Leider musste ich bisher nämlich auf gekauften Rhabarber zurückgreifen und das ist irgendwie nicht dasselbe. Ihr dürft euch also auf noch ein paar Rhabarberrezepte freuen...

Was ich an diesem Kuchen ganz besonders toll finde, ist, dass sowohl der Boden, als auch die Streusel auch am nächsten und übernächsten Tag nicht durchweichen. Wer mag schon angematschten Kuchen.. ;)

Rhabarber-Streuselkuchen mit Muskat

Zutaten für eine Tarteform (Ø 28 cm)

für den Boden
150g Mehl
50g Zucker
1 EL Apfelmark
75g vegane Butter | gewürfelt; z.B. von Alsan
1 Prise Salz

für die Füllung
70g vegane Karamellkekse | fein zerbröselt
500g Rhabarber | geputzt, in 1cm dicke Stücke geschnitten
50g Zucker

für die Streusel
200g Mehl
100g Zucker
Muskat
150g vegane Butter

Die Zutaten für den Boden zusammen mit einem EL kaltem Wasser in einer Schüssel per Hand oder mit dem Knethaken der Rührmaschine zu einem glatten Teig verkneten. Zu einer Kugel formen und in Frischhaltefolie gewickelt für 30 Minuten in den Kühlschrank legen. Eine Tarteform fetten und mehlen.

Für die Streusel Mehl und Zucker mischen und mit Muskat würzen. Die Butter dazugeben und alles zu Streuseln verkneten. Kalt stellen. Ofen auf 200°C vorheizen.

Den Teig für den Boden zwischen zwei Lagen Frischhaltefolie oder Backpapier ausrollen und in die vorbereitete Tarteform geben. Dabei den Rand andrücken. Als nächstes die Kekskrümel, dann den Rhabarber auf den Teig geben. Darüber den Zucker, dann die Streusel verteilen. Die Tarte im vorgeheizten Backofen auf dem Rost auf dem Ofenboden 45-50 Minuten backen.

Wenn der Teig zu dunkel werden sollte, mit Alufolie abdecken.




Rhubarb Crumb Cake with Nutmeg

Ingredients for one tarte (Ø 11 inch/ 28 cm)

for the crust
1 cup + 1 tablespoon (150g) flour
1/4 cup (50g) sugar
1 tablespoon applesauce
1/3 cup (75g) vegan butter | cubed
one dash salt

for the filling
5/8 cup (70g) caramel biscuits | crumbled
1 lb (500g) rhubarb | peeled, cut in 1/2 inch pieces
1/4 cup (50g) sugar

for the crumbs
1 1/2 cups (200g) flour
1/2 cup (100g) sugar
nutmeg to taste
2/3 cups (150g) vegan butter

In a medium bowl mix together one tablespoon cold water with crust ingredients. Work into a smooth dough, form a ball, cover with foil and put it in the fridge for about 30 minutes.

For the crumbs mix together flour and sugar with nutmeg. Add the vegan butter and work into crumbs. Put it in the fridge. Grease and flour a tarte form. Preheat oven to 390°F (200°C).

Roll out the dough for the crust between two layers of parchment paper and place it in your prepared tarte form. Add biscuit crumbs, then rhubarb. Sprinkle with the sugar and the crumbs. Bake for 45 - 50 minutes on the rack on the bottom of your oven.

If the dough browns to quickly, place some aluminum foil on it.

Dienstag, 5. Mai 2015

Tomaten-Rhabarber-Suppe = Tomato Rhubarb Soup



For the english version of this recipe, please scroll down.

Eine Ente sitzt im Baum! Nein, das ist kein neues Sprichwort und auch kein Geheimcode. Nein, da sitzt tatsächlich eine Ente im Baum, während ich hier sitze und schreibe. Man denkt sich nicht Schlimmes und schaut während der Arbeit mal zum Fenster und dann bemerkt man, dass man die ganze Zeit von einem Stockentenerpel beobachtet wird! Im ersten Stock! Wie kann er sich denn dort festhalten mit seinen Watschelfüßen? Immer mal was Neues, sonst wirds ja langweilig! Wo wir auch schon beim aktuellen Rezept wären (haha, die Königin der Überleitung ;) ). Habt ihr schon mal eine Kombi aus Tomate und Rhabarber probiert? Ja? Dann lasst es mich wissen, bin sehr gespannt, was da draussen so an Rezepten herumschwirrt. Nein? Dann habt ihr hier ein super Rezept! Die Suppe ist wahnsinnig lecker und der Rhabarber verleiht einer simplen Tomatensuppe einen Extrakick.. Ausprobieren! Heute! Zu kurzfristig? Naja gut, aber dann morgen, ja?

Tomaten-Rhabarber-Suppe

Zutaten für 4-6 Portionen

1l Tomatensaft
200-250g Rhabarber | geputzt und gewürfelt
2 EL Traubenkernöl
1 Zwiebel | klein gewürfelt
1 TL frischer Ingwer | fein gehackt
1 Knoblauchzehe | fein gehackt
50g Knollensellerie | klein gewürfelt
3-4 EL brauner Zucker
50ml Orangensaft
1 Lorbeerblatt
1-2 Nelken
1 Sternanis
1 TL Koriandersaat
1 Bund frischer Basilikum
Salz und Pfeffer

Öl in einem Topf bei mittlerer Hitze erwärmen. Zwiebel, Knoblauch, Ingwer und Sellerie darin für ein paar Minuten andünsten. Rhabarber und braunen Zucker hinzufügen und kurz karamellisieren lassen. Dann den Orangensaft eingießen und reduzieren lassen.
Wer mal etwas anderes probieren möchte, kann den Orangensaft auch mit Traubensaft oder Portwein substituieren.
Schließlich den Tomatensaft und die Gewürze (in einem Gewürzsieb o.ä.) hinzufügen und für 10 bis 15 Minuten köcheln lassen.
Danach das Sieb mit den Gewürzen entfernen, die Suppe mit einem Pürierstab oder portionsweise in einem Mixer pürieren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Den Bund Basilikum in die Suppe geben (ein paar Blättchen zum Anrichten zurück behalten) und für weitere fünf Minuten auf die noch heiße Herdplatte stellen. Basilikum vor dem Servieren wieder entfernen.
Wem die Suppe zu dickflüssig ist, der kann noch etwas heiße Gemüsebrühe unterrühren.

Ihr braucht noch das gewisse Extra? Etwas geriebene Orangenschale gibt der Suppe den letzten Kick.





Tomato Rhubarb Soup
serves: 4-6

Ingredients
4 cups tomato juice
2 cups rhubarb | peeled and diced
2 tablespoons grape seed oil
1 onion | diced
1 teaspoon fresh ginger | minced
1 clove garlic | minced
1/3 cup celeriac | peeled and diced
3-4 tablespoons brown sugar
1/4 cup orange juice
1 bay leaf
1-2 cloves
1 star anise
1/2 teaspoon coriander seeds
1 bunch of fresh basil
salt and pepper

Heat oil in a large pot on medium heat. Add onion, ginger, garlic and celeriac and sautee in hot oil for a few minutes. Add rhubarb and sugar and let it caramelise. Add orange juice and reduce.
If you wish to try something different, replace the orange juice with grape juice or port wine.
Then add the tomato juice and the spices (in a muslin or sieve). Cook for about 10-15 minutes, then remove the spices and puree. Season to taste with salt and pepper.
Then add the bunch of basil to the soup (keep some leaves for decorating) and leave it on the still hot plate for another five minutes. Remove the basil before serving. If the soup is too thick add some hot vegetable stock.

You want to make it a little more special? Add some freshly grated orange zest to give the soup a nice kick.


Freitag, 1. Mai 2015

Rote Bete-Mohn-Crêpes mit Blutorangensoße = Beetroot Poppyseed Crêpes with Blood Orange Sauce


For the english version of this recipe, please scroll down.

Ich hatte ja schon angekündigt, dass die Kombi Rote-Bete & Blutorange hier nochmal auftaucht. Das erste Mal war es mein Rote Bete-Salat mit Blutorangen und frischen Himbeeren. Diesmal gibt es diese herrlichen Crêpes. Mal ehrlich, wer kann da denn "nein" sagen?

Rote Bete-Mohn-Crêpes mit Blutorangensoße

Zutaten für ca. 6 Stück

Crêpes
125g Mehl | gesiebt
1 TL Zucker
1 Prise Salz
Eiersatz für 2 Eier
325ml Pflanzenmilch
50ml Sojasahne | oder eine andere Pflanzencuisine
50ml Rote Bete-Saft
1 TL Mohnsamen
etwas Rapsöl zum Backen

Soße
Saft von drei Blutorangen
Saft einer Zitrone
2 EL Zucker
50g vegane Butter | z.B. Alsan
1 TL Speisestärke

außerdem
gemischte frische Beeren

Eiersatz nach Anleitung vorbereiten und beiseite stellen. Das Mehl sieben, Zucker und Salz dazugeben und anschließend die vorbereitete Mischung gründlich untermischen. Die Pflanzenmilch portionsweise unter Rühren dazugeben. Schließlich Saft und Sojasahne hinzufügen. Den Teig für eine Stunde ruhen lassen.

In dieser Zeit kann die Soße schon vorbereitet werden. Blutorangen und Zitrone auspressen und mit dem Zucker zum Kochen bringen. Die vegane Butter unterrühren. Stärke mit etwas kaltem Wasser anrühren und in die Soße einrühren. Für eine Minute köcheln lassen und dann vom Herd nehmen. Leicht abkühlen lassen.

Bevor die Crêpes gebacken werden, den Mohn einrühren. Etwas Öl in einer Pfanne bei geringer bis mittlerer Hitze erhitzen.  Teig in die Pfanne geben und die Pfanne schwenken, damit sich der Teig gleichmäßig verteilen kann. Drei bis vier Minuten backen, bis die Oberfläche trocken erscheint. Den Crêpe vorsichtig wenden und noch einmal zwei bis drei Minuten backen. Den Crêpe auf einen Teller geben und etwas abkühlen lassen. Fertige Crêpes mit Beeren anrichten und die Soße darüber träufeln.




Beetroot Poppyseed Crêpes with Blood Orange Sauce
yields: 6 pieces

Ingredients

Crêpes
7/8 cup flour
1 teaspoon sugar
pinch of salt
egg replacer for 2 eggs
1 1/3 cup + 2 tablespoons plant milk
1/4 cup soy cuisine | or any other plant based cuisine
1/4 cup beet juice
1 teaspoon poppy seeds
canola oil for baking

Sauce
juice of 3 blood oranges
juice of 1 lemon
2 tablespoons sugar
1/4 cup butter
1 teaspoon cornstarch

plus: mixed berries

Prepare egg replacer according to directions on the package and set aside. In another bowl sift flour, stir in sugar and salt. Then stir in the egg replacer and mix until it is well incorporated. Add plant milk in small portions while whisking. Then mix in soy cuisine and beet juice. Set aside for an hour.

Right before baking stir in poppy seeds. Over medium low heat, heat up a frying pan or crêpe pan with some canola oil. Once pan and oil are hot, pour 1/4 cup batter into pan and immediately swirl pan to distribute batter into a thin circle. Cook about 3-4 minutes until the top looks dry. Carefully flip crêpe and cook on the other side 2-3 minutes. Lift onto a plate to cool and repeat.

For the sauce bring juices with sugar to a boil, then whisk in the vegan butter. Dissolve cornstarch in some cold water and add to the sauce. Boil for another minute. Let cool.
To assemble crêpes, place it on a plate, fill with berries, add one or two tablespoons of sauce and fold sides of crêpe over. Top with more sauce and berries.


Dienstag, 28. April 2015

Bunter Weizen-Salat = Wheat Berry Confetti Salad


For the english version of this recipe, please scroll down.

Bunter Weizen-Salat

Zutaten für 4 Portionen

1 Portionsbeutel Ebly oder 180g Weizenkörner
1-2 Lorbeerblätter
4 EL Olivenöl
1-2 Knoblauchzehen | fein gehackt
2 EL Weißweinessig
1 TL brauner Zucker
Salz
Pfeffer
2 Artichokenherzen | aus dem Glas
1 gegrillte rote Paprika | Wie man das ganz einfach macht? Siehe Tipp!
1/2 grüne Paprika | klein gewürfelt
100g Rotkohl | gehackt
60g Mais | abgetropft
1/2 EL frische Minze | gehackt
1/2 EL frischer Dill | gehackt

Tipp: Für die gegrillte Paprika den Ofen auf 250°C vorheizen. Die Paprikaschote in eine ofenfeste Form legen und für 30 Minuten im Ofen grillen. In dieser Zeit zweimal wenden. Danach sofort mit Alufolie abdecken und für eine halbe Stunde abkühlen lassen. Sobald sich die Paprika anfassen lässt, die Schale abziehen und Stiel und Samen entfernen. Mit der ausgetretenen Flüssigkeit und etwas Olivenöl beträufelt hält sich die Paprika ca. zwei Wochen im Kühlschrank.

Die Weizenkörner nach Packungsanleitung mit Lorbeerblättern kochen. Danach abtropfen lassen und beiseite stellen.
Im selben Topf das Olivenöl erhitzen und den Knoblauch darin für ca. 20 Sekunden garen. Den Topf vom Herd nehmen und das Öl etwas abkühlen lassen. Dann den Essig, braunen Zucker, Salz und Pfeffer dazugeben. Die gegrillte Paprika noch fein würfeln und anschließend zusammen mit den restlichen Zutaten in den Topf geben und alles gründlich vermischen. Lauwarm servieren. Wenn der Salat am darauffolgenden Tag schön durchgezogen ist, schmeckt er noch besser.






Wheat Berry Confetti Salad
serves: 4

Ingredients

1 cup hard wheat berries
1-2 bay leaves
4 tablespoons olive oil
1-2 cloves garlic | finely minced
2 tablespoons white wine vinegar
1 teaspoon brown sugar
salt
pepper
2 canned artichoke hearts | chopped
1/2 cup roasted red peppers | chopped
1/2 cup green peppers | chopped
1/4 cup red cabbage | shredded
1/4 cup canned sweet corn | drained
1/2 tablespoon fresh mint  | chopped
1/2 tablespoon fresh dill | chopped

How to roast the red pepper?  Preheat oven to 500°F. Place the whole pepper in a oven-proof dish and roast it for 30 minutes turning it twice. Remove the dish from the oven and immediately cover it tightly with aluminium foil. Set aside for 30 minutes. When the pepper is cool enough to handle, remove the stem, skin and seeds.

Cook wheat berries with the bay leaves according to the directions on the package. Drain and set aside.
In the same pot, heat olive oil. Add the minced garlic and cook it for about 20 seconds. Turn off heat and let the oil cool a little. Then stir in vinegar, brown sugar, salt and pepper. Add all other ingredients to the pot and mix well. Serve at room temperature. This salad tastes even better if left in the fridge overnight.

Freitag, 17. April 2015

Rote Bete-Salat mit Blutorange und Himbeeren = Roasted Beet Salad with Blood Orange and Raspberry



For the english version of this recipe, please scroll down.

Ist der Salat nicht wunderschön? Rote Bete und Blutorange passen so wunderbar zusammen. Diese Kombination taucht bestimmt nochmal in einem der kommenden Rezepte auf. Nicht nur der Farbe wegen, sondern vor allem weil sie so gut zur Roten Bete passt, schmücken ein paar leckere Himbeeren den Salat.

Rote Bete-Salat mit Blutorange und Himbeeren

Zutaten für eine Portion

Salat
2 kleine Rote Bete | gegart
1 Blutorange
20-30g Himbeeren
1 TL Pinienkerne | geröstet
1 Stück frischer Meerrettich

Vinaigrette
Saft einer Blutorange
3 EL Traubenkernöl
2 EL Himbeeressig
1 kleiner Zweig Rosmarin | fein gehackt
Salz und Pfeffer

Rote Bete in schmale Spalten schneiden, die Blutorange filetieren. Wer mag, kann etwas Anis und/ oder Kumin zur Roten Bete geben. Beides zusammen auf einem Teller anrichten. Für die Vinaigrette alle Zutaten miteinander mischen und anschließend über die Rote Bete träufeln. Die Himbeeren und die gerösteten Pinienkerne dazugeben. Meerrettich frisch darüber reiben.



Roasted Beet Salad with Blood Orange and Raspberry
serves: 1

Ingredients
2 small beetroots | roasted
1 blood orange
1/4 cup raspberries
1 teaspoon pine nuts  | roasted
1 piece of fresh horseradish

vinaigrette
juice of 1 blood orange
3 tablespoons grapeseed oil
2 tablespoons raspberry vinegar
1 small twig rosemary
salt and pepper

Slice roasted beetroots and fillet the blood orange. If you wish, you can add some anis and/or cumin to the beetroots. Place together on a plate. For the vinaigrette mix together all the ingredients. Drizzle it over the salad. Add raspberries, roasted pine nuts and freshly grated horseradish on top and serve.



Dienstag, 14. April 2015

Karotten, Pastinaken und Kartoffeln aus dem Ofen = Oven roasted carrots, parsnips & potatoes


For the english version of this recipe, please scroll down.

Manchmal braucht man etwas Einfaches, Schnelles, das aber natürlich lecker und gesund sein soll! Etwas Bekanntes, das man aber vielleicht noch nicht in dieser Art probiert hat. Wie dieses Ofengemüse. Gewöhnlich sind Pastinaken und Karotten eher Nebendarsteller, selten können sie ihr ganzes Potential entfalten. Hier bekommen sie nun die Gelegenheit zu glänzen.
Das Backen im Ofen bringt die natürliche Süße des Gemüses hervor. Ich bin ein großer Fan von frischen Kräutern. Thymian und Rosmarin habe ich immer in meinem Kräutergarten zur Verfügung, keine Frage, dass sie mitspielen dürfen.
Das Beste an diesem Rezept ist, wie schnell alles fertig ist. Die Zubereitung des Gemüses dauert nur knapp zehn Minuten. Und wer ein paar kleine Helferhände zur Verfügung hat, gibt ihnen einen Schäler! Währenddessen könnt ihr Zwiebeln und Kräuter schneiden.

Das Ofengemüse schmeckt solo ganz wunderbar, ist aber genauso gut als Beilage geeignet.
Wer auf die Nachtschattengewächse verzichten möchte, ersetzt die Kartoffeln einfach durch zwei weitere Karotten.

Karotten, Pastinaken und Kartoffeln aus dem Ofen

Zutaten für 4 Portionen (als Beilage)

500g Pastinaken
4 mittelgroße Karotten
7 kleine Kartoffeln
1 große Zwiebel
2 TL frischer Rosmarin | fein gehackt
1 EL frischer Thymian | fein gehackt
3/4 TL Salz
1/2 TL schwarzer Pfeffer
3 EL Olivenöl

Ofen auf 220°C vorheizen. Pastinaken, Karotten und Kartoffeln schälen und in ca. 1cm breite Stücke schneiden. Die Zwiebel schälen und in Streifen schneiden.
Gemüse in einer Schüssel mit Kräutern, Salz, Pfeffer und Olivenöl gründlich vermischen.

Ein Backblech mit Backpapier belegen und das Gemüse darauf in möglichst einer Schicht verteilen. Für 10 Minuten im Ofen garen. Danach wenden und noch einmal für 10-15 Minuten backen.


Oven Roasted Carrots, Parsnips and Potatoes
yields: 4 portions as a side

Ingredients

1 pound parsnips | peeled and cut into 1/2" chunks
4 medium carrots | peeled and cut into 1/2" chunks
7 small potatoes | peeled and cut into 1/2 " chunks
1 large onion | peeled and sliced from root to tip
2 teaspoons fresh rosemary | finely chopped
1 tablespoon fresh thyme | chopped
3/4 teaspoon salt
1/2 teaspoon black pepper
3 tablespoons olive oil

Preheat oven to 425 degrees. Line a large baking sheet with parchment paper.
Combine parsnips, carrots, potatoes and onion in a large bowl. Add rosemary, thyme, salt and pepper, drizzle with olive oil. Toss vegetables until well coated and spread into a single layer on the prepared baking sheet. Bake for 10 minutes. Using a spatula flip vegetables and place back in the oven for an additional 10-15 minutes until golden and tender.

Dienstag, 7. April 2015

Vegane Maismehl- Pancakes mit Rhabarber- Heidelbeer- Kompott = Vegan Cornmeal Pancakes with Rhubarb Blueberry Compote



For the english version of this recipe, please scroll down.

Ist das zu fassen, es wird tatsächlich endlich wärmer! Ich war ja schon kurz davor zu glauben, dass der warme Teil des Frühlings nie kommen wird, und jetzt? Kann man sogar draußen (!!) ein Eis essen gehen.

Vor kurzem begab ich mich auf die Suche nach DEM veganen Pancake-Rezept. Einen ersten Favoriten stell' ich euch hier vor. Die Pancakes werden leicht und fluffig, genau wie sie sein sollen. Und oh, das Kompott! Sooo köstlich.. Zusammen bilden sie ein perfektes Team. Probiert's mal aus...

Maismehl- Pancakes mit Rhabarber- Heidelbeer- Kompott

Zutaten für 10 Stück

Pancakes

160g Mehl
120g feines Maismehl
1 TL Salz
4 TL Backpulver
1 EL Zucker
1 1/2 TL Vanille
4 EL vegane Butter | geschmolzen, auf Zimmertemperatur abgekühlt
340ml Sojamilch
2 EL Apfelessig

Kompott

470g Heidelbeeren | frisch oder gefroren
340g Rhabarber | frisch oder gefroren
55ml Wasser
100g Rohrohrzucker
Saft einer halben Zitrone

Für das Kompott in einem großen Topf Heidelbeeren, kleingeschnittenen Rhabarber, Wasser, Zitronensaft und Zucker miteinander mischen. Bei mittlerer bis starker Hitze zum Kochen bringen. Hitze reduzieren und fünf Minuten köcheln lassen. Danach die weichgekochten Früchte mit einem Holzlöffel vorsichtig zerdrücken. Weitere fünf Minuten köcheln lassen. Beiseite stellen.

Für die Pancakes Sojamilch mit Apfelessig verrühren und 10 Minuten ziehen lassen. Währenddessen Mehl, Maismehl, Salz, Backpulver, Zucker und Vanille vermischen. Nach Ablauf der Ziehzeit Milchmischung zusammen mit der Butter zur Mehlmischung geben und gründlich verrühren. Sollten ein paar Klümpchen bleiben, ist das nicht schlimm.
Etwas Öl in einer Pfanne auf mittlerer Stufe erhitzen. Für jeden Pancake einen EL Teig in die Pfanne geben. Auf beiden Seiten ein paar Minuten goldbraun backen. Mit dem vorbereiteten Kompott servieren.



Cornmeal Pancakes with Rhubarb Blueberry Compote
yields: 10 pancakes

pancakes

1 1/4 cup flour
3/4 cup fine ground cornmeal
1 teaspoon salt
4 teaspoons baking powder
1 tablespoon cane sugar
4 tablespoons melted vegan butter | cooled
1 1/2 cups soy milk
2 tablespoons apple vinegar
1 1/2 teaspoons vanilla extract

compote

2 cups blueberries | fresh or frozen
3/4 lb rhubarb | fresh or frozen
1/4 cup water
1/2 cup cane sugar
juice of half a lemon


In a pot, combine blueberries, chopped rhubarb, water, lemon juice and sugar. Set over medium-high heat. When it reaches a boil, reduce heat to low and let cook for 5 minutes. Then gently mash the fruit with a wooden spoon. Let cook for an additional 5 minutes. Set aside.

To make the pancakes combine the dry ingredients in a mixing bowl and give them a quick whisk. In a separate bowl, whisk together soy milk and apple vinegar. Let sit for about 10 minutes. Add all the wet ingredients to the bowl with the dry ingredients and whisk to combine. If it stays a little bit lumpy it's okay. Lightly oil a non-stick pan and set it over medium heat. For each pancake, spoon one tablespoon of batter into the hot pan. Let cook on both sides until golden brown. Serve pancakes with rhubarb- blueberry compote.




Dienstag, 31. März 2015

Orzo- Gemüsesuppe = Orzo Pasta & Veggie Soup


For the english version of this recipe, please scroll down.

Orzo-Gemüsesuppe

Zutaten für 4-6 Portionen

2 EL Olivenöl
1 kleine Zwiebel | fein gehackt
1 kleine Karotte | klein gewürfelt
1 Stange Sellerie | klein gewürfelt
3 Knoblauchzehen | fein gehackt
1350ml heiße Gemüsebrühe
1 Dose gewürfelte Tomaten | 400g
je 1/2 TL getrockneten Thymian, Oregano und Rosmarin
260g Orzo
eine Handvoll frischer Babyspinat
Salz und Pfeffer | optional

Olivenöl auf mittlerer Stufe in einem großen Topf erhitzen. Knoblauch und Zwiebel darin andünsten bis die Zwiebeln glasig werden. Karotten- und Selleriewürfel hinzufügen und kurz mitdünsten.
Gemüsebrühe, Tomaten, Gewürze und Orzo in den Topf geben und für 10 Minuten köcheln lassen. Gelegentlich umrühren.
Zum Schluss den Spinat unterrühren. Eventuell mit Salz und Pfeffer abschmecken.


Orzo Pasta & Veggie Soup
yields: 4-6

Ingredients

2 tablespoons olive oil
1 small onion | finely chopped
1 small carrot | small cubes
1 celery stalk | small cubes
3 cloves garlic | minced
6 cups hot vegetable broth
1 can cubed tomatoes | 14 oz
1/2 teaspoon dried thyme, oregano & rosemary
1 1/2 cups orzo pasta
a handful of fresh baby spinach
salt and pepper to taste | optional

Heat olive oil in a large pot. Add garlic and onion and sauté until translucent. Then add cubed carrot and celery and sauté for one or two minutes longer.
Pour in the vegetable broth, add tomatoes, herbs and pasta. Cook for 10 minutes, stir occasionally.
When pasta is ready, put in the spinach. Add salt and pepper to taste. Enjoy.

Freitag, 27. März 2015

Vegane Osterchüechli = Vegan Swiss Easter Cakes


For the english version of this recipe, please scroll down.

Osterchüechli sind Mürbeteig-Küchlein, die auf keinem schweizer Oster-Kaffeetisch fehlen. Es gibt verschiedene Varianten: Während manche sie mit einer Milchreisfüllung backen, bevorzugen andere sie mit Grieß. Ich habe mich diesmal für die Grießvariante entschieden und bin ganz zufrieden mit dem Ergebnis. Meine Zwerge im Übrigen auch! Wann gibts schon mal Kuchen als Nachtisch zum Abendessen?

Osterchüechli

Zutaten für 4 Stück (Ø 10cm)

Mürbeteig
120g Mehl
1 Prise Salz
70g kalte vegane Butter | z.B. Alsan; klein gewürfelt
2-3 EL Rohrohrzucker
etwas geriebene Zitronenschale
1-2 EL kaltes Wasser oder Pflanzenmilch

Füllung
200ml Pflanzenmilch
1 Prise Salz
2 EL Grieß
25g vegane Butter | z.B. Alsan
Saft einer halben Zitrone
etwas geriebene Zitronenschale
2 EL Agavendicksaft
3 EL Sultaninen | optional
2 EL gemahlene Mandeln
1 TL Vanille
1/2 TL Backpulver
1 EL Pfeilwurzelpulver oder 3 EL Sojamehl

Puderzucker zum Bestäuben

Das Mehl in eine Rührschüssel sieben und eine Mulde in die Mitte machen. Salz und Butter in die Mulde geben. Die Butter mit dem Mehl verreiben. Zucker, Zitronenschale und Pflanzenmilch hinzufügen und zu einem geschmeidigen Teig verarbeiten. In Frischhaltefolie einwickeln und für eine halbe Stunde in den Kühlschrank legen.

Für die Füllung Pflanzenmilch aufkochen, den Grieß einrühren und auf kleinster Stufe für fünf bis zehn Minuten ziehen lassen. In dieser Zeit restliche Zutaten bis auf die Butter miteinander mischen. Die Butter unter den Grießbrei rühren, anschließend gründlich mit den anderen Zutaten verrühren.

Ofen auf 180°C vorheizen. Die Förmchen fetten. Den Mürbeteig in 4 Teile schneiden und auf ca. 12cm ausrollen. Den Teig in die Förmchen geben und den Boden ein paar Mal mit einer Gabel einstechen. Etwas Paniermehl oder Weizenkleie darauf streuen und die Füllung darüber geben und glattstreichen. Im unteren Drittel des Ofens für 30 Minuten backen.
Auf einem Kuchengitter komplett auskühlen lassen und dann mit Puderzucker bestreuen.




Swiss Easter Cakes
yields 4 pieces (Ø 10cm)

for the pastry
7/8 cup flour
1/3 cup vegan butter
2-3 tablespoons cane sugar
1 pinch of salt
1/2 teaspoon lemon zest
1-2 tablespoons cold water or non-dairy milk

for the filling
7/8 cup non-dairy milk
2 tablespoons semolina
1 pinch of salt
1/8 cup vegan butter
2 tablespoons ground almonds
juice of 1/2 lemon
2 tablespoons agave
1 teaspoon vanilla-extract
3 tablespoons raisins | optional
1/2 teaspoon baking powder
1 tablespoon arrowroot powder or 3 tablespoons soy flour

icing sugar for serving

Sift flour and make a mould into the middle, add diced butter, pinch of salt and start to crumble the ingredients together. Then add sugar, plant milk and lemon zest and knead into a smooth dough. Chill for 30 minutes.

For the filling bring plant milk to a boil. As soon as it is boiling add semolina, reduce heat to the lowest, and cook for 5 minutes. Meanwhile whisk together all the other ingredients except the butter. Add butter to semolina and then stir in the prepared mixture.

Preheat the oven to 355°F. Lightly oil the baking tins. Divide dough into four pieces, roll them out and press them into the prepared baking tins. Sprinkle in some wheat germs or breadcrumbs. Add the filling and bake for 30 minutes on the lowest rack. Let them cool completely on a rack before sprinkling the top with icing sugar.

Dienstag, 24. März 2015

Mediterrane Kichererbsen-Burger = Mediterranean Chickpea Burger


For the english version of this recipe, please scroll down.

Seit wir unsere Ernährung umgestellt haben, habe ich schon etliches ausprobiert um einen wirklich leckeren Gemüseburger zu fabrizieren. Wie (fast) immer bei meinen Rezepten wollte ich nicht zwanzig verschiedene Zutaten verwenden oder welche, die schwer aufzutreiben sind. Außerdem sollten sie einfach zuzubereiten sein ohne dabei sämtliche Küchenutensilien benutzen zu müssen. Und nicht zu vergessen, natürlich die Konsistenz (ich steh nicht so drauf, wenn die Patties auseinander bröseln, ihr?) und der Lecker-Faktor (gaaanz wichtig!!). Meine Kiddies und ich sind sehr glücklich mit diesem Rezept. Und ihr solltet unbedingt Avocado darauf packen - superlecker!! Leider war die Avocado schüchtern und wollte nicht mit aufs Bild, ihr müsst mir also diesbezüglich vertrauen!

Mediterrane Kichererbsen-Burger

Zutaten für 8 Stück

430g Kichererbsen | abgetropft und abgespült
75g frischer Babyspinat
60g Vollkorn-Semmelbrösel
4 Knoblauchzehen | gehackt
180g getrocknete Tomaten | in Öl
2 Bio-Zitronen | Schale und Saft
2 EL gemahlene Leinsamen | oder 1 EL Veg-Ei
35g + 2 EL Mehl
2-3 Blätter Basilikum
1 EL Hefeflocken | optional
Avocado | optional

Die gemahlenen Leinsamen mit 3 EL Wasser bzw. 1 EL Eiersatz mit 30ml Wasser verrühren und beiseite stellen. Die Tomaten abtropfen lassen und das Öl dabei auffangen. 1 EL des von den Tomaten aufgefangenen Öls in eine kleine Pfanne geben und den gehackten Knoblauch kurz darin garen. Beiseite stellen.

Von den Kichererbsen 180g abnehmen und in eine große Schüssel geben. Die Schale beider Zitronen abreiben und zu den Kichererbsen in die Schüssel geben. Die restlichen Kichererbsen mit dem Saft einer Zitrone in der Küchenmaschine fein zerkleinern (aber nicht pürieren). Die Mischung mit in die große Schüssel geben. Nun den Spinat und Basilikum ebenfalls in der Küchenmaschine fein hacken und danach in die Schüssel füllen. Dasselbe mit den getrockneten Tomaten wiederholen.

Schließlich Knoblauch, Semmelbrösel, Leinsamen- bzw. Eiersatzmischung, 35g Mehl, Hefeflocken und den Saft einer halben Zitrone zu den restlichen Zutaten geben und gründlich vermischen. Während des Knetens noch ca. 2 EL Mehl untermischen. Sollte die Mischung dann zu trocken sein, den restlichen Zitronensaft hinzufügen.
Ein Backblech mit Backpapier belegen.
 Achtung, das Backblech sollte in den Kühlschrank passen. Tut es das nicht, nehmt am besten einen großen Teller, oder ein Brett.
Mit den Händen den Teig in acht bis zehn Teile teilen und zu Patties formen. Auf das Backpapier setzen und für mindestens 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Das kommt ihrer Konsistenz zugute.

Nach dieser Zeit zwei EL des aufgefangenen Öls in einer großen Pfanne auf mittlerer Stufe erhitzen und die Patties darin auf beiden Seiten je fünf Minuten goldbraun anbraten.
Die Brötchen mit veganer Mayonnaise bestreichen, Avocado, ein paar Spinatblättern und je ein Patty darauf geben und genießen..

Ihr könnt die Patties ungebraten für ca. 4 Tage im Kühlschrank oder 3 Monate im Frost lagern. Sehr praktisch, wenn es mal schnell gehen muss (oder jemand den Suppentopf auf den Boden schmeißt...)
Meine Große hat die Patties mit Vollkornreis und Kirschtomatensalat als Mittagessen auch mit in die Kita genommen.




Mediterranean Chickpea Burgers
yields: 8

Ingredients

2 cans chickpeas | 15 ounces, drained and rinsed
3 cups baby spinach
1/2 cup whole wheat breadcrumbs
4 garlic cloves | minced
6.5 ounces sundried tomatoes | marinated in oil
Zest and juice of 2 organic lemons
2 tablespoons ground flax or use an egg replacer
1/4 cup + 2 tablespoons flour
2-3 leaves fresh basil
1 tablespoon nutritional yeast | optional
avocado for topping | optional

Combine the flax with 3 tablespoons water or prepare the egg replacer (according to directions on the package) and set aside. Drain the tomatoes and save the oil for later use. Warm one tablespoon of this oil in a skillet over low to medium heat, add garlic and sauté until fragrant. Remove from heat and set aside.

Place one cup of the drained and rinsed chickpeas into a large bowl and put the rest in your food processor. Zest both of the lemons into the bowl with the chickpeas and squeeze the juice of one lemon into the food processor with the chickpeas. Pulse until they are soft but not pureed! Transfer them to the large bowl and set aside.

Add the spinach and basil to the food processor and pulse until finely chopped, then add it to the bowl with the chickpeas. Repeat with the sundried tomatoes. Add the sautéed garlic, the breadcrumbs, the flax mixture, 1/4 cup flour, nutritional yeast and half the juice of the second lemon to the large bowl and stir until well-combined.
Add two tablespoons of flour while stirring until evenly combined. If needed add the other half of lemon juice.

Line a baking sheet with parchment paper and set aside. Using your hands, form eight to ten patties, placing them on the lined baking sheet. Refrigerate the burgers on the baking sheet for 30 minutes to an hour before cooking. This helps them set so that they hold together better.

Warm two tablespoons of the reserved oil in a skillet over medium heat. Then cook the burgers for about 5 minutes on each side, until golden brown. Serve immediately on a bun with vegan mayonnaise, avocado and spinach.
Store uncooked in an airtight container in the refrigerator for up to 4 days or freeze for up to 3 months.

Powered by Blogger.